Kiedy i dlaczego „pyszna kawa” zostanie uznana za normę, a nie pomyłkę?
Miscellanea / / July 31, 2021
Rodzaj męski i nijaki tego słowa konkurują w języku od ponad 300 lat i nawet klasycy literatury rosyjskiej nie mogli wybrać jednej opcji.
„Pyszna kawa” od dawna jest symbolem analfabetyzmu. Jednak ci, którzy używają nijakiego słowa „kawa”, nie mylą się tak bardzo.
Historia „kawy” po rosyjsku
To słowo zostało użyte po raz pierwszy Słonie i kawa: cudze jak własne / K. ALE. Bogdanow. O krokodylach w Rosji. Eseje z historii zapożyczeń i egzotyki w 1665 r. w przepisie, który lekarz wypisał carowi Aleksiejowi Michajłowiczowi. Ponadto lekarz wymienił „kawę” w rodzaju nijakim: „Gotowana KawaZnany przez Persów i Turków i zwykle przyjmowany po obiedzie, mocny to lek na arogancję, katar i ból głowy.”
Narodowy korpus języka rosyjskiego dajeKawa / Rosyjski Korpus Narodowy przykłady użycia słowa z początku XVIII wieku. Od 1734 r. znaleźliśmyKofiy / Rosyjski Korpus Narodowy wariant „kofiy”, a od 1743 występujeKawa / Rosyjski Korpus Narodowy i „kawa”. Oznacza to, że pożyczona nazwa napoju na rosyjskiej ziemi otrzymała dodatkowe formy, które były męskie.
Sama „kawa” była również używana zarówno w rodzaju nijakim, jak i męskim - wahania były od samego początku posługiwać się tego słowa nie jest to cecha nowoczesności. Z jednej strony w języku niderlandzkim, niemieckim i francuskim jest to rzeczownik rodzaju męskiego. A rosyjska szlachta, która dobrze znała języki europejskie, prawdopodobnie przeniosła tę cechę na swój język ojczysty. Przynajmniej w XIX wieku dominowała płeć męska.
Z drugiej strony środkowy nigdzie nie zniknął, bo forma słowa o to prosi. W języku rosyjskim rzeczowniki kończące się na „e” zwykle odnoszą się do rodzaju nijakiego: „pole”, „ostrze”, „kawiarnia” (nawiasem mówiąc, krewnyKawiarnia / M. Vasmera. Słownik etymologiczny języka rosyjskiego nasz bohater). A słowo „kawa” w swojej charakterystyce również należy do nich przyrównać. Native speakerzy czują to i dlatego używają tego w rodzaju nijakim.
„Kawa” jako rzeczownik nijaki był używany przez pisarzy Andrieja Biela i Aleksieja Tołstoja. W dziele Michaiła Bułhakowa „Notatki martwego człowieka (powieść teatralna)” jest takie zdanie: „W filiżance była kawa na stole do pisania”. I Ivan Bunin, Vladimir Nabokov i Joseph Brodsky użyli zarówno męskie, jak i średnie rodzaj. Bohaterowie powieści Nabokova „Król, Pani, Jack” piją „poranna kawa”, aw rosyjskim tłumaczeniu „Lolity” sam autor zatwierdził wersję „porannej kawy”.
Co mówią słowniki
W 1909 r. V. Dolopchev, który mówi, że „kawa” powinna być nijaka, a męski jest analfabetyzm. Ten punkt widzenia nie zakorzenił się jednak w kręgach wykształconych: tradycja okazała się zbyt silna.
Większość współczesnych podręczników mówi, że jest to rzeczownik rodzaju męskiego. Jednak pomimo całego oburzenia gramatyków-nazistów, niektóre słowniki piszą, że „kawa” w mowie potocznej możeKawa / Ortografia Zasób Akademicki „ACADEMOS” Instytutu Języka Rosyjskiego. W. W. Winogradow RAS być nijakim. To znaczy, w swobodnej rozmowie, to już nie jest błąd.
Wielu może być oburzonych: mówią, że to wszystko wymyślili współcześni filolodzy, ale zanim ludzie byli bardziej piśmienni, nie znajdziesz takiego oburzenia w starych słownikach. Cóż, słownik Uszakowa mówiKawa / Słownik wyjaśniający języka rosyjskiego, wyd. D. N. Uszakowa to samo i jest to jedno z najstarszych autorytatywnych źródeł.
Co się później stanie
„Kawa” ma „braci” – słowa, które kiedyś również były męskie, ale ze względu na swój fonetyczny wygląd przeniosły się do kategorii środkowej: „kakao”, „fortepian”, „płaszcz”, „metro”. Tak, „czas, abym wypił mojeNarodowy korpus języka rosyjskiego kakao „u Turgieniewa”, nasz staryNarodowy korpus języka rosyjskiego fortepian „Leskov”, miał jasnozielonyNarodowy korpus języka rosyjskiego Płaszcz Hercena ”nie jest dziwnością klasyków. A kiedyś była gazeta „Radzieckie Metro”. Jednak native speakerzy słusznie wyczuli w tych słowach rodzaj nijaki.
Kawa robi to samo. Teraz wiele uwagi poświęca się temu słowu, a użycie formy męskiej stało się wskaźnikiem umiejętności czytania i pisania, co sztucznie powstrzymuje naturalną zmianę uprzejmy. Najprawdopodobniej tak się stanie, ale kiedy to zależy od aktywności purystów. Dziś, w potocznym kontekście, płeć nijaki jest akceptowalna, ale w oficjalnej mowie męski nadal jest uważany za jedyną normę.
Przeczytaj także🧐
- Od klopsików po martini: 11 jadalnych słów, które rodzą pytania
- 6 przypadków, w których „niewłaściwe” znaczenie słowa zostało utrwalone w słownikach
- 10 norm języka rosyjskiego, które mogą wydawać się błędami
- 10 słów z dwiema poprawną pisownią i wymową
- Mówienie „pierścienie” nie jest już błędem! I jeszcze kilka przykładów, kiedy norma zmienia się na naszych oczach
Co to jest ponowne szczepienie koronawirusem i dlaczego jest potrzebne? Odpowiedział na główne pytania