Fajny pomysł realizowany ABBYY deweloperom w ich nowym narzędziu: tekstu czytanego w języku obcym, a natychmiast otrzymasz jego tłumaczenie. Świetny pomysł, dobra realizacja, ale... nie bez trick.
Po pierwsze, dobre: Program działa jak zegar. Bez względu na to, w jaki program czytasz - strona WWW w Safari, dokument tekstowy w Pages lub książka w iBooks - niektórzy po prostu wybrać fragment i wybierz z menu kontekstowego polecenia Kopiuj (Copy). Zaraz potem pojawia się górnej części ekranu z tradycyjnym przelewem powiadomień prostu kopiowane fragmentów. Jeśli został on skopiowany jedno lub kilka słów, nadal słychać dźwięk tłumaczeniem szorstkiej.
Taśma otwarcie Notification Center, można przeczytać więcej tekstu niż pozwala na to, aby wiadomość pop-up. Dotknięcie powiadomienie na CO, można przejść bezpośrednio do programu CopyTranslate, który pojawi się podświetlony i skopiowane tylko kawałek tekstu, a poniżej - jego tłumaczenie. Klikając na ikonę głośnika w prawym dolnym rogu ekranu, można ponownie usłyszeć tłumaczenie.
CopyTranslate zachowuje historię przekładu, który jest wygodny do ponownego użycia. Chociaż jakość tłumaczenia jest bardzo kiepska. Jednak, aby zrozumieć istotę w większości przypadków brakuje, a taki transfer - to nie jest krytyczną wadą jak może się wydawać na pierwszy rzut oka.
I to właśnie CopyTranslate naprawdę zaskoczony, ponieważ jest ściśle ograniczyć zakres przetłumaczonego tekstu - podobnie jak podczas pracy z biurami tłumaczeń. Podczas pierwszych 33 rubli (99 centów), które spędzają kupić program, trzeba „równowaga” będzie tylko 7000. znaki. Z każdego transferu, oczywiście, liczba ta zmniejszy się, a gdy tylko osiągnie zero, będziesz miał tylko dwa opcje: albo usunąć CopyTranslate jako niepotrzebne, albo... kupić dodatkowe tysiące znaków na „kontynuację bankiet ".
Jednak w logicznym pytanie „ale dlaczego”, w ABBYY rozłożył ręce: regularne opłaty za tłumaczenia tekstu - niezbędnego środka. Chociaż serwis internetowy Google Translate bezpłatnie, za korzystanie z jego mechanizmów programowych w aplikacjach firm trzecich „dobru korporacji” naładować pewną kwotę. Dlatego jednorazowa „dotacje” dla stałego korzystania z tłumacza nie wystarczy.
Jednak ten niuans, większość użytkowników nie wie, i dlatego CopyTranslate ocena w App Store należy się spodziewać. Myślę, że programiści warto byłoby wyjaśnić konieczność takiego „abonament”. A jeszcze lepiej - aby uruchomić swoją technologię Internetu oraz tłumaczenie tekstów już rozłożone CopyTranslate App Store.
Dlatego produkt mieszane uczucia. Czy warto wydawać pieniądze na to teraz, aby przynajmniej mieć wyobrażenie o jego potencjału w przyszłości - aby rozwiązać każdy indywidualnie.
→ Kup CopyTranslate w App Store za 33 rubli. (33-129 rubli. za każdą dodatkową ilością tekstu).