Każdy kraj ma swoje własne problemy, jeśli chodzi o etykiety i nie dać się w niezręcznej sytuacji, to lepiej wiedzieć z góry wszystkich funkcji. Jakie są zasady etykiety jest ważne, aby zauważyć, że w Polsce jest za normę, ale za to można dostać karę? Dowiedz się z tego stanowiska.
Polacy - dumnych ludzi, większość z nich religijny (katolicki) i bardzo rodzinny. Uważa się, że w Polsce nie lubią rosyjskim i niemieckim, co jest prawdopodobnie związane z ZSRR i II wojny światowej. Te kompozycje, a zwłaszcza Holokaust, to lepiej, aby nie dotknąć rozmowę.
W ogóle, liczne opinie z Rosjanami, którzy odwiedzili Polskę i przeniósł się do stwierdzenia, że nie ma nienawiści rasowej, nie Zauważyłem, wręcz przeciwnie, Polacy są dość przyjazny, personel nie jest niegrzeczny, i jeśli czegoś potrzebujesz, zawsze szybka i wszystko wyjaśnione.
Jeszcze, polska mentalność różni się od naszego, ale także wódka miłości, boi się swoich przełożonych i gorsze od starszych w transporcie publicznym.
Oto kilka zasad etykiety, które pomogą Ci nie spowodować puste spojrzenia w Polsce, a nie obrażać nowych przyjaciół lub partnerów biznesowych.
Pozdrowienia i podstawowe zwroty
Najczęstszym powitanie frazę w Polsce „cześć”, które jest wymawiane jako „tshesch”. Podobnie jak my, Polacy mają różne życzenia od pory dnia:
«Dzień dobry» ( «Dzhen rodzaj") - to dobry dzień
«Dobry wieczór» ( «Vechur rodzaj") - dobry wieczór
«Do widzenia» ( «aby vidzhenya") - Do widzenia
«Dobranoc» ( «dobranots") - Dobranoc, dobranoc.
Nacisk kładziony jest zawsze na przedostatniej sylabie, jednak wymowa słów mogą słuchać Google Translate. Jeśli nie zamierzają pozostać na stałe w Polsce i nauczyć się języka, można przywitać prostego Polacy i proste we wszystkim «cześć» Świat. Są one przede wszystkim dobrze znać język angielski, a nawet filmy zagraniczne w polskich kinach są z napisami i nie nazwał tłumaczenie.
Jako powitanie jak dobrze, że użyliśmy handshake, a czasami - przyjazny pocałunek w policzek, który rzeczywiście reprezentuje subtelny dotyk policzka.
Uścisnąć dłoń może być zarówno mężczyźni jak i kobiety, a jeśli przywitać mieszanym towarzystwie, musisz najpierw przywitać się z kobietami. Nawiasem mówiąc, w Polsce nadal istnieje zwyczaj całowania kobiety w rękę. Oczywiście, więc nie zawsze, ale częściej niż w Rosji, gdzie jest ogólnie reliktem i coś trochę dziwne.
Kiedy dzwonisz najczęściej usłyszy «słucham» odpowiedź, to znaczy, aby „słuchać”, a następnie wprowadzi się grzecznie, a następnie powiedzieć, dlaczego dzwonisz.
Jak obchodzić się z Polaków
W Polsce pozostał uprzejmy leczenie „pan” i „pani”, który może być dodawany do nazwy lub zawodu. Na przykład, jeśli jesteś w restauracji po prostu zadzwonisz „Kelner”, to byłoby niegrzeczne, ale jeśli „pan kelner” normalne.
Ludzie, którzy właśnie spełnione, mogą dzwonić do siebie po imieniu z dodatkiem „pan”, szacunku formy - pełne imię i nazwisko oraz, ponownie, „pan”. Gdy komunikacja staje się mniej formalna, można użyć „Pan” z nazwą lub zdrobnienie imienia.
Dobrze, między przyjaciółmi, rodziną i młodzieży słowa „pan” w ogóle nie może wystąpić. Podobnie jak my, młodzi ludzie szybko przejść na „ty” nic ofensywy w nim, jeśli to tylko pogawędkę.
Co mogą i nie powinny być w miejscach publicznych
W Polsce uważa się, uprzejmy, aby otworzyć drzwi do kobiet, aby dać im miejsce w transporcie publicznym. Również poważny starszymi - oni na pewno trzeba ustąpić, inaczej zły Pale rękawy lub bardzo podeszłym wieku człowiek. Jednak te zasady etykiety przyjęte w naszym kraju, a jeśli - wychowany człowiek, nie ma problemu.
Pomieszczenia ogólnodostępne są zakazem palenia i picia alkoholu - w transporcie, ogrodów i parków publicznych, na przystankach, plaże i, oczywiście, na placu zabaw. Ponadto, jeśli nie pić i nawet nie otworzyć butelkę alkoholu, ale po prostu go nosić w ręce, można również shtrafanut. No i picia w podróży będzie kosztować droższe niż tylko picie w miejscu publicznym.
Oczywiście, nie można jeździć pijany samochód, a ponadto ma ona zastosowanie do rowerów - pijanych rowerzystów zapłacić również grzywny.
Ważne jest, aby przestrzegać zasad ruchu drogowego: Przejdź przez czerwone światła na zebra karze grzywny 100-200 zł, to przejście - 50 złotych, a jeśli uruchomić w poprzek drogi w złym miejscu - 30 Zł. Tak więc, jeśli nie chcesz iść na przejściu dla pieszych, to lepiej, aby przejść nad drogą niż spacer.
Nie ma innego miejsca publicznego, gdzie trzeba przestrzegać szczególnych zasad - kościół, czyli Kościół. Jak wspomniano wcześniej, Polacy, w przeważającej części, bardzo religijnej. Kościół nie może być fotografowane, przynajmniej z lampą błyskową na pewno - może wydalić.
W ogóle, serwis katolicki różnią się od prawosławnych: nie można usiąść, a ksiądz podczas nabożeństwa stać nawet kilka anegdot. Generalnie, Polacy często chodzą do kościoła, kościoły podczas nabożeństw nigdy opróżnić, a także w szkołach i budynkach rządowych agencji widać ukrzyżowanie.
Przy stole w restauracji i na imprezie
O tym, jak grzecznie przywołuje kelnera, co powiedzieliśmy, jest obecnie na czubku. Grzecznie dać napiwek około 10% rachunku, choć natychmiast włączony do niektórych restauracji w sumie.
Jeśli są zaproszeni do odwiedzenia o niektórych wakacje, nie zdziw się, że zupa z pewnością będzie w menu. Wszelkie uroczysty posiłek (w przeciwieństwie do rosyjskich świąt) zaczyna się od zupy, takie jak barszcz lub grzyby. Nawiasem mówiąc, często nie jedzą zupę i czerwony napój, tak że szkło nie może pić i zupa. Można kupić barszcz nawet w ekspresie do kawy.
Jeśli poprosisz do transferu przyprawa, należy pamiętać, że „pieprz” odnosi się tylko do czarnego pieprzu i chili i drugi o nazwie „papryka”.
Polacy - ludzie zupełnie szczery i otwarty, więc nie zdziw się, jeśli podczas imprezy można zadać szczere pytania, które dotyczą prywatności. To właśnie chęć nawiązać otwarty związek.
Po obiedzie postanowili podziękować nie tylko gospodyni jako rozmówców o miłym towarzystwie. Wtedy można nawet wysłać kartkę z podziękowaniem za wspaniały wieczór, ale to, oczywiście, urzędnik.
alkohol
W odniesieniu do alkoholu, takich jak wódka i Polaków uważają, że prawie narodowy napój. Niektórzy ludzie wolą pić wódkę po uczcie, nie gryzie i sody pitnej lub sok, inni - podczas imprezy, wszystko zależy od preferencji osoby.
Jeżeli zwróci się rozcieńczyć wódka, sok lub sody, w porządku, to nie jest uważane za niegrzeczne, zwłaszcza dla pań. Wódka z sokiem jabłkowym jest często nazywany „pie”.
Słupki można zamówić piwa owocowego lub piwo z dodatkiem soku, który jest całkiem przyzwoity pić przez słomkę. Ogólnie rzecz biorąc, ze strony duchów, Polacy nie przyznają, rosyjski, a podczas święta jest często spożywane ogromne ilości wódki.
Jak na grzance, najczęściej - „zdrowie”, „Dla pięknych pań”. Na przyjęcie urodzinowe i inne uroczystości związanej z konkretną osobą, zaśpiewać piosenkę «sto lat», to znaczy, Życzenie na żywo 100 lat.
prezenty
Jeśli zostaniesz zaproszony na obiad, można przynieść prezenty - doskonałym rozwiązaniem będzie wino i kwiaty. Kwiaty, przy okazji, postanowiliśmy dać bez opakowania.
Można podarować coś i partnerów biznesowych, ale bez dużo droższe, nie dostać się do niezręcznej sytuacji.
interesy
Etykieta biznesu we wszystkich krajach jest taka sama w ogóle. Wszędzie cenią punktualność, uczciwość i otwartość. Kochają go i Polaków. To będzie zadowolony, jeśli nauczysz się kilku słów w języku polskim, na przykład, na powitanie, ale jeśli boisz się zniekształcać słowa może być w języku angielskim.
Dobra praktyka do wymiany wizytówek - jest niezbędnym elementem etykiety biznesowej. Napisy na wizytówce może być w języku angielskim, bez tłumaczenia na język polski, nie ma się czym martwić.
Przed rozpoczęciem działalności gospodarczej jest uprzejmy, aby porozmawiać trochę na temat miejsca, jak życie społeczne lub doświadczenie pracy - takie rozmowy pomagają lepiej zrozumieć i ustalić partnera wzajemna sympatia. Tylko nie wybrać jako temat pieniędzy.
Jeśli w trakcie działalności dyskusje wystąpić długą przerwę w rozmowie, nie ma nic złego - podobnie jak Polacy spokojnego omówienia spraw biznesowych. I to nie jest konieczne, aby wypełnić te wstrzymuje dodatkowe perswazji, może się wydawać niegrzeczne.
Ponadto, nie należy rozpraszać podczas spotkania rozmów telefonicznych, a także w Rosji, uważa się za niegrzeczne.
Nieporozumienia z języka
Niektóre polskie słowa mogą wydawać się znajome, ale ważne jest, aby nie wpaść w pułapkę - mimo podobnego brzmienia, mogą oznaczać coś przeciwnego.
Na przykład, wspólna nazwa rosyjski Tanja tłumaczy się jako „tani”, więc lepiej jest wymienić pełne imię Tatiana. Oto kilka słów, które brzmią podobnie, ale znaczą zupełnie inaczej:
Ponury „sklep” tłumaczy się jako „sklep”, jeśli mówisz «urodliwy», nie obrażaj się, co oznacza „piękna” i «grzeczny» - nie wskazanie liczby grzechów waszych, ale tylko „grzeczny”.
Słowo «Korzystny» no wskazanie interesu własnego, co oznacza „opłacalne”, ale jeśli nie zostanie poproszony «Pukac», nie zdziw się, to znaczy „nie pukać”. „Zakaz” przekłada się „ban”, zawodu malarz «» - jest artystą, a nie malarzem, a «Dywan» - dywan.
Dobrze, ostatni, jeśli zapytać jak dostać się do niektórych z budynku, można odpowiedzieć «PROSTO» i Nie obrażaj się, myśląc, że w ciągu jesteś zastraszany, ponieważ oznacza to, że w języku rosyjskim "Chat".
Jeśli masz coś do dodania na temat zasad etykiety i funkcji komunikacyjnych w Polsce, ogromny żądanie udziału w komentarzach.