Ładowania dla mózgu: jak dwujęzyczność wpływa na naszą produktywność
Formowanie Zdrowie / / December 19, 2019
Prawie wszyscy mieszkańcy byłych republik radzieckich mówić dwoma językami - w ich ojczystym rosyjskim. Język rosyjski był most, rodzaj małego języka międzynarodowego w ramach Związku Radzieckiego. A dla mnie to było w zwyczaju mówić w dwóch językach od momentu, jak powiedziałem moje pierwsze słowo.
Znajomość dodatkowego języka i częstego stosowania nie tylko pozwala komunikować się z większą liczbą ludzi i uzyskać więcej informacji. Według badań przeprowadzonych przez naukowców z całego świata, dwujęzyczność daje inną ważną zaletę!
Z jednej strony ze względu na dwujęzyczność może urodzić się w postaci mieszaniny języków krajowych surzhik z których normalni ludzie zaczną boleć uszy. To dlatego, że mózg zaangażowane są jednocześnie dwa systemy, nawet jeśli dana osoba mówi tylko jeden język. W rezultacie, może wystąpić błąd, wynikający nie urodzonego dźwięczny mieszaninę dwóch językach.
Az drugiej - mózg dostaje podwójne obciążenie i musiał się do tego przyzwyczaić. Można to porównać z pracy w klubie fitness, gdzie konkretnie wziąć większą wagę do wzmocnienia mięśni i nadać im kształt.
Ludzie codziennie za pomocą dwóch języków, łatwiej rozwiązać pewne rodzaje problemów psychologicznych. Ze względu na fakt, że mózg jest zmuszony do ciągłego walczyć dvuyazychnika w celu spowolnienia drugi system (czyli drugi język), miał lepiej już być chronione od bodźców zewnętrznych i skupić się na planie zadaniem.
W innym badań przeprowadzonych w 2009 roku wraz z grupą emerytów z rodzin hiszpańsko-angielskim, stwierdzono, że dwujęzyczne są mniej podatne na demencję starczą. I nawet jeśli nadal zaczyna, zdarza się znacznie później, niż ci, którzy urodzili się jednojęzycznego rodziny.
Oczywiście, nasze zdolności umysłowe również zależy od ogromnej liczby innych czynników (dziedziczność, środowisko, rodzina status finansowy, itd.), ale te wyniki to jest możliwe do przyjęcia, a wreszcie zaczynają uczyć się drugiego lub trzeci język. Oczywiście, nie będzie dwujęzyczna, bo ci ludzie mówią dwoma językami praktycznie od urodzenia. Ale ta dodatkowa opłata dla mózgu nadal nie będzie zbędne. Staraj się czytać jak najwięcej na drugim języku docelowym i komunikować się z mediami. I za każdym razem, kiedy się do nowego kraju, uczyć się co najmniej kilka podstawowych słów i zwrotów w języku lokalnym. Będzie to przydatne bagaż językowej, a może i pozwalają zachować jasny umysł do końca swoich dni.