10 słów, które zniknęły, z których pozostały tylko antonimy
Miscellanea / / September 02, 2021
Doug, goyay, klyuzhiy i inne niezależne części mowy, które nie są już w języku rosyjskim.
W języku rosyjskim istnieją słowa, których nie używa się bez „nie”. Ale kiedyś pojawiły się po prostu przez przypisanie „nie” do zupełnie niezależnych słów, które dziś są już przestarzałe i nieużywane.
1. Łzya
Teraz to słowo jest tylko żartem, ale wcześniej było powszechne. Jest to celownik rzeczownika „lga”, który oznacza „wolność”. Jego bliscy są nam dobrze znani: „zasiłek”, „zasiłek”, „łatwy” i oczywiście „nie”, wykształceniN. M. Shansky, T. A. Bobrowa. Szkolny słownik etymologiczny języka rosyjskiego dodając "nie" i "lzya".
2. Głupi
"Co za piękność! Szepcz!” - Car Iwan Groźny podziwia w komedii Leonid Gajdai „Iwan Wasiliewicz zmienia zawód”. Być może to dzięki jasnemu bohaterowi wiele osób zna rzeczownik „lepota” od dzieciństwa. Jego znaczenie to „piękno, splendor”, a wcześniej rozpowszechnione słowo „stiuk” oznaczało „piękny”. Rdzeń jest tutaj taki sam jak w czasowniku „rzeźbić”.
Teraz przymiotnik „stiuk” to już przeszłość, ale wykształceni
N. M. Shansky, T. A. Bobrowa. Szkolny słownik etymologiczny języka rosyjskiego od niego „absurd” jest nadal aktywnie używany. Chociaż nieco zmieniła swoje pierwotne znaczenie. Teraz nie jest już „brzydka”, ale „bezsensowna, pozbawiona rozsądnych podstaw”, a także „niezręczna, niezręczna”.3. Clyuzhny
Nawiasem mówiąc, historia przymiotnika „niezręczna” jest bardzo podobna do sytuacji z przymiotnikiem „śmieszna”. Przestarzałe słowo „klyuzhiy” pochodzi od „klyud” - „porządek, piękno”. W związku z tym „klyuzhny” jest „przystojny, dostojny”. Od niego kiedyś powstałN. M. Shansky, T. A. Bobrowa. Szkolny słownik etymologiczny języka rosyjskiego „Niezgrabny”, a później - „niezdarny”.
4. Dorosły
To kolejny nieżyjący już synonim słowa „piękny”. Dzieje sięN. M. Shansky, T. A. Bobrowa. Szkolny słownik etymologiczny języka rosyjskiego pochodzi od przestarzałego „ucznia” („ucznia”). Porównaj z wyrażeniem „osoba wybitna”: semantyka widzenia wiąże się tutaj z dobrym wyglądem. Teraz oczywiście nikogo nie nazywamy „obrzydliwym”, ale utworzony z niego „nieopisany” jest bardziej żywy niż wszystkie żywe istoty.
5. Doug
Do tej pory wielu zna przymiotnik „mocny”. Ale słowo, z którego pochodzi, nie jest dziś używane. „Doug” kiedyś oznaczał „siłę, zdrowie”, a od niego również się tworzyN. M. Shansky, T. A. Bobrowa. Szkolny słownik etymologiczny języka rosyjskiego rzeczownik „utrapienie”.
6. Riacha
I nie chodzi o twarz, choć to znaczenie z pewnością jest zachowane we współczesnych słownikach.Wielki słownik języka rosyjskiego. Ch. wyd. Z. A. Kuzniecow / Portal informacyjny i informacyjny GRAMOTA.RU. Powstaje słowo „ryakha”N. M. Shansky, T. A. Bobrowa. Szkolny słownik etymologiczny języka rosyjskiego od czasownika „ubierać się” z sufiksem -x- (podobna sytuacja ze słowem „prządka”), jego pierwotne znaczenie to „porządnie ubrany”. Z biegiem czasu straciliśmy „Ryahu” w tym znaczeniu, ale jego antonim – „slob” – wciąż żyje.
7. Uriaditsa
To słowo kiedyś znaczyłoN. M. Shansky, T. A. Bobrowa. Szkolny słownik etymologiczny języka rosyjskiego "Zamówienie". Teraz jego pamięć pozostała w rzeczowniku „nieporządek”, który ma dwa znaczenia: „nieporządek” i „kłótnia”.
8. Godyay
Jest to stara forma imiesłowu czasownika „dopasować”. We współczesnym języku rosyjskim używa się formy „odpowiedni”, a od wersji znikłej, kiedyś tak się stałoN. M. Shansky, T. A. Bobrowa. Szkolny słownik etymologiczny języka rosyjskiego słowo „złoczyńca”. Początkowo było to nazwisko osoby, która nie nadawała się do służby wojskowej.
9. Mieć na myśli
To słowo kiedyś oznaczało „celowo”. Ma ten sam rdzeń, co w słowach „godzina”, „aspiracja”, „herbata” (ale nie napój, ale słowo wprowadzające - „herbata, do zobaczenia”). Teraz nie używamy już „start”, ale wykształceniN. M. Shansky, T. A. Bobrowa. Szkolny słownik etymologiczny języka rosyjskiego od niego „przez przypadek” jest bardzo popularny.
10. Wesoły
Wiele osób zna czasownik „proszę”. Jest to „krewny” znikłego słowa „rad”, co oznaczało „pracowitość, pracowitość, pracę”. Od niego i uformowanyN. M. Shansky, T. A. Bobrowa. Szkolny słownik etymologiczny języka rosyjskiego przymiotnik „wesoły”, to znaczy „pracowity, pracowity”. Jego antonim – „nieostrożny” – zmienił nieco znaczenie i wciąż żyje.
Przeczytaj także🧐
- TEST: Określ znaczenie przestarzałych słów!
- Czy Malamza to przekleństwo? A co z łachmanem? 10 potężnych słów ze słownika Dahla, których znaczenia raczej nie odgadniesz
- „Chorąży, ale flaga”: dlaczego w języku rosyjskim niektóre słowa „nie odpowiadają” rzeczywistości?