15 słów, które tak naprawdę nie wymagają łącznika
Formowanie / / December 30, 2020
1. Fast food, nie fast food
Koncepcja, która łączy burgery, kiełbaski w cieście i shawarmę, przyszła do nas z języka angielskiego. W oryginale jest napisane dwoma słowami: fast food. W języku rosyjskim istniały różne pisownie, ale w słownikach ortograficznych oblepiony tylko jedna rzecz jest solidna.
2. „Powoli”, a nie „cicho”
Z przedrostkiem „po” nie wszystko jest łatwe. Jest zasadaPrzysłówki z przedrostkiem „po” kończącym się na „-th, -m, -ski, -tski, -i”, zgodnie z którym „po” z przysłówkami jest zapisywane łącznikiem. Jednak dotyczy to tylko tych słów, które kończą się na „-th”, „-mu”, „-i”, „-ski”, „-tski”, „-ki” i „-y”. Na przykład „in English”, „new” lub „still”. Powoli końcówka jest inna, więc pisownia jest ciągła.
3. „Małe rzeczy”, a nie „małe rzeczy”
A oto kolejna zasada. W tym przypadku „by” nie jest przedrostkiem, ale pretekst, który jest zapisywany osobno z rzeczownikami. Możesz to sprawdzić, wstawiając trzecie słowo między dwoma słowami (na przykład „na każdą drobiazg”).
4. „Dobrze znane”, a nie „dobrze znane”
Aby pisać poprawnie, musisz rozróżniać złożone przymiotnikiPrzymiotniki złożonektóre wymagają łącznika (na przykład „niebiesko-zielony” lub „fizykochemiczny”) z kombinacji przysłówki i przymiotnik („dobrze znany”). Różnica polega na tym, że przysłówek można dopasować do wyjaśniającego pytania: znany jako? - szeroko. Ta sztuczka nie zadziała ze złożonym przymiotnikiem.
5. „Klasa ekonomiczna”, a nie „klasa ekonomiczna”
Tutaj naprawdę chcę wstawić łącznik przez analogię do „klasy biznes”, ale nie powinieneś tego robić. „Klasa ekonomiczna” to skrót od słowa „klasa ekonomiczna” i dlatego jest zapisywane razem. Na przykład słowo „demo” - „wersja demonstracyjna” jest tworzone na tej samej zasadzie.
6. „Kobieta”, a nie „Kobieta”
Ponownie, podstępny „biznes” jest zagmatwany. „Analityk biznesowy”, „lunch biznesowy” lub „konferencja biznesowa” są łączone. Dzieje się tak, ponieważ każda część jest oddzielnym słowem i może być używana niezależnie. Ale słowo „kobieta” w języku rosyjskim nie jest, dlatego jest napisane „bizneswoman” razem. Jak, nawiasem mówiąc, „biznesmen” - z tego samego powodu.
7. Obok siebie, a nie obok siebie
Znowu to kwestia analogii. Najprawdopodobniej kierujesz się pisownią „dokładnie”. Ale to słowo odnosi się do wyjątków. Pozostałe wyrażenia przysłówkowe, które składają się z dwóch rzeczowników i przyimka, są zapisane Oddzielna pisownia wyrażeń przysłówkowych osobno.
8. „Wideokonferencja”, a nie „wideokonferencja”
Koncepcja, która mocno wkroczyła w nasze życie tej wiosny. Pomimo tego, że prawie każdy musiał zapoznać się z Zoomem i innymi podobnymi platformami, słowo „Konferencja wideo»Wielu pisze z błędem. Chociaż wszystko jest proste: musisz pamiętać, że złożone słowa, w których pierwsza część języka obcego kończy się samogłoską, są zapisywane razemScalone, dzielone i oddzielne reguły pisowni.
9. Mikroekonomia, a nie mikroekonomia
Tutaj zasada jest taka sama jak w poprzednim akapicie, ale nadal pojawia się zamieszanie. A wszystko dzięki temu, że w języku rosyjskim są słowa zaczynające się na „mini”. Znaczenia „mikro” i „mini” są bardzo podobne, ale pisownia różne. Na przykład „spódniczka mini” lub „minibar”. Nie ma oddzielnej zasady dla „mini”, wystarczy o tym pamiętać.
10. „Plik multimedialny”, a nie „plik multimedialny”
Powtarzanie jest matką uczenia się. Dlatego oto trzeci przykład ciągłej pisowni złożonych słów z pożyczony pierwsza część, która kończy się samogłoską. Chciałbym tutaj wstawić łącznik, ponieważ istnieje słowo „media online”. Ale w tym przypadku „media-” jest na końcu, a myślnik jest wymagany zasady pisownia części „online”.
11. „Antymonopol”, a nie „antymonopol”
Tutaj wszystko jest znacznie prostsze. Musisz tylko pamiętać, że słowa z prefiksami w obcym języku (takie jak „hyper-”, „post-”, „extra-” i inne) są zapisywane razemScalone, dzielone i oddzielne reguły pisowni. Z wyjątkiem słów z przedrostkiem „ex-” w znaczeniu „były” - „były prezydent”.
12. Super inteligentny, nie super inteligentny
W języku rosyjskim występuje niezależne słowo „super”, więc wydaje się, że zawsze trzeba je pisać osobno lub, w skrajnych przypadkach, przez myślnik. Nie poddawaj się tej chęci. Jeśli „super” jest częścią innego słowa, to jest przedrostkiem i jest zapisywane razem: super mądry, super gra, super siła.
13. „Dobry stary”, a nie „dobry stary”
Chęć zapisania „starego dobrego” łącznikiem jest całkiem zrozumiała. W końcu są takie słowa jak „przeżyli”, „spacerowali”. Mają łącznik potrzebne, ponieważ to stabilne wyrażeniaktórych części mają zbliżoną wartość. Przymiotniki „stary” i „dobry” charakteryzują temat z różnych stron, co oznacza, że są pisane oddzielnie.
14. Feng Shui, a nie Feng Shui
Słowo „feng shui” przyszło do nas z języka chińskiego, a wcześniej dzielona pisownia była naprawdę poprawna. Ale z biegiem czasu normy się zmieniły. Teraz w „Słowniku ortograficznym języka rosyjskiego” jest tylko jeden wariant pisowni - razem.
15. Godziny szczytu, a nie godziny szczytu
Nie zasady i bez logiki. Musimy pamiętać: „godzina szczytu” jest zapisana osobno.
Przeczytaj także🧐
- 10 zabawnych faktów na temat bezwzględnej rosyjskiej interpunkcji
- Jak się pisze „też”: razem czy osobno? I zbyt"? Rozumiemy to raz na zawsze
- TEST: Czy naprawdę znasz rosyjski?