9 złych nawyków, które odziedziczyłeś po licealnych nauczycielach języka angielskiego
Formowanie / / December 30, 2020
School English wiąże się ze słownikami papierowymi, dyktandami i zapamiętywaniem reguł gramatycznych. Część wiedzy z tych lekcji nie jest już aktualna, a podejście do nauki języków uległo radykalnej zmianie. Nauczycielka Skyeng, Dilara Kashapova, zebrała złe nawyki związane z językiem angielskim, które pozostały wśród radzieckich i postsowieckich uczniów.
1. Kolacja to „kolacja”
Na nowoczesnej lekcji nauczyciel prosi o zapamiętanie kombinacji śniadanie - obiad - kolacja. Tymczasem były radziecki uczeń jest zakłopotany: „Od kiedy obiad przestał być obiadem, a stał się obiadem? A skąd się wziął lunch, czy jest to lekka przekąska, a nie lunch? ” Czy to stare dobre śniadanie - obiad - kolacja (dzięki Bogu, przynajmniej dobrze nauczyli się śniadania).
Znane z dzieciństwa oznaczenie na kolację od dawna jest przestarzałe i można je znaleźć tylko w tekstach historycznych lub literackich. Faktem jest, że wyrażenie „ostatnia wieczerza” ma znaczenie religijne: tak mówią o ostatnim posiłku Jezusa z apostołami. Dlatego nigdy nie używaj słowa kolacja, jeśli nie komunikujesz się z księdzem.
2. Pada koty, psy i inne idiomy
W Anglii często leje jak wiadro. Ale proszę, nie angażujcie kotów i psów. Lepiej powiedz, że leje. Tutaj też piszemy niestety nierzadko i nie trafnie Życie nie jest usłane różami (o surowej rzeczywistości) i ranny ptaszek łapie robaka („Kto wcześnie wstaje, Bóg mu daje”).
Działaj!
3. Pójdę do Paryża! - Przepraszam?
W niektórych szkołach od lat sowieckich po dzień dzisiejszy uczą, że czas przyszły tworzy się za pomocą woli lub woli, co nie jest do końca prawdą. Wcale tak nie jest. Przyszłość wyraża tylko słowo wola, które często jest potocznie połykane i brzmi jak „l”. Używamy Shall tylko wtedy, gdy oferujemy naszą usługę: Czy mam zamknąć okno? („Czy chcesz, żebym zamknął okno?”).
4. Uczeń piątej klasy
Słowo uczeń, które zwykł nazywać siebie każdy radziecki uczeń, również stało się staromodne („staromodne”). Zamiast tego każdy, kto się uczy, nazywa się teraz po prostu studentami. W języku angielskim są też potoczne słowa, takie jak student pierwszego roku („student pierwszego roku”), drugi rok („drugi rok”). Stosowane są nie tylko na uczelniach, ale także na uczelniach, a nawet w szkołach - np. W stosunku do tych, którzy przeszli do drugiego etapu liceum („klasy seniorów”).
Zdaliśmy sobie sprawę, że ucznia można bezpiecznie nazwać uczniem, ale jak wskazać, do której klasy się zalicza? Nie, nie w formie słowa. Jestem uczniem piątej klasy brzmi bardzo staro i książkowo. To nie jest angielski na żywo. Zastąp formularz oceną.
5. Nigdzie bez Present Perfect Continuous
Zacznijmy od tego, że samo określenie czasów na lekcjach radzieckich było dziwne. W czasach, gdy metoda tłumaczenia gramatycznego ustępuje miejsca metodzie komunikatywnej, dziwne jest nazywanie zwykłego Present Simple w jakiś sposób Nieokreślony. Nie twierdzę, że to poprawne imię i nazwisko, ale dlaczego tak długo? Uproszczać. Proste jest takie proste.
Ale to nie wszystko. Biedny uczeń ledwo pamiętał, dlaczego potrzebny był Present Perfect Continuous (sprytnie - Progressive). W podręczniku czytamy: „Akcja rozpoczęła się w przeszłości, trwała jakiś czas i trwa do dziś”. Nawet dla native speakerów jest to mylące. I nie jest jasne, dlaczego do tych wszystkich próbowałem dzwonić przez cały dzień!, Jeśli możesz sobie poradzić z prostym długim.
6. Raczej staromodny
Raczej znaczenie „ładna” jest dziś zastępowane przez całkiem lub naprawdę. Podobnie, długi z pewnością jest znacznie mniej powszechny niż pewny. Zaoszczędź na pewno, aby zastąpić uciążliwe zdanie. Nie trzeba mówić, że wcześniej musiałeś zapamiętać. Ponadto, zastąpmy również stary tokenem. Mniej liter, proszę pana! Nawiasem mówiąc, to, bez czego nie możemy żyć (telefon) od dawna nazywano po prostu telefonem, a biała lodówka w kuchni to tylko lodówka.
7. Kogo. Hmm ...
Forma z kim brzmi niezwykle formalnie. Litera m jest tutaj wyraźnie zbędna. Jeśli chcesz zapytać faceta, z kim wczoraj był na przyjęciu, powiedz: Z kim poszedłeś? A jeśli zamiast wychodzić, używasz spotkań, brzmisz całkiem nieźle. Przyda się zagorzałym fanom, których zapamiętają kilka naprawdę starożytnych form zaimków: na przykład ty - „ty”, ty - „ty”, twój - „twój”, ty - „ty”. Jeśli jesteś miłośnikiem poezji angielskiej lub po prostu studiujesz na filologii, będzie to bardzo przydatne.
Zis jest tym, czego potrzebujesz
8. Słuchanie - co to jest?
Bardzo często studenci pytają, dlaczego nie rozumieją mowy native speakerów i ogólnie każdego, kto mówi po angielsku. Prawdopodobnie dlatego, że jej nie słyszeli. Wcześniej w szkołach słuchanie nie było w ogóle praktykowane, a jeśli było, to bardzo rzadko i tylko w formie dyktanda. Nie było internetu, nie było takiej ilości materiałów do nauki języków. Uczniowie byli zadowoleni z głosów rosyjskojęzycznych nauczycieli-spikerów.
9. Jak wymowa królowej
Tak, nauczyciele zmusili uczniów do ćwiczenia wymowy przed lustrem - aż do tego, jak umieścić język na podniebieniu. Ale angielski w XXI wieku jest językiem komunikacji międzynarodowej, którego wymowa coraz bardziej odchodzi od jednego klasycznego standardu brytyjskiego w kierunku amerykańskiego.
Ogólnie rzecz biorąc, teraz jest już „chiński angielski”, „latynoamerykański” i tak dalej. Dlatego mówienie z akcentem nie jest haniebne, ale całkowicie normalne. Najważniejsze to mówić.