ABBYY: Lingvo dla iPhone i iPad ukaże się jesienią tego roku (trzy licencje dla czytelników)
Makradar Technologii / / December 19, 2019
Nie tak dawno temu w naszej Twitter @macradar zapytaliśmy czytelników, co chcieliby, aby dowiedzieć się o Lingvo for Mac. Wszystkie kwestie poruszone i najbardziej popularne z nich zadano reprezentatywnej Rylov Alexander, szef działu produktów językowych ABBYY. Dzięki Aleksandrowi za odpowiedzi.
Lingvo dawna czeka na Mac. Jak długo był rozwój i dlaczego został opóźniony?
Wielu użytkowników, którzy pracują na komputerach Macintosh, pytało nas do opracowania Lingvo dla tej platformy. Jednak w przypadku spółki handlowej do stworzenia tej czy innej decyzji jest uzasadnione, gdy istnieje rynek dla niego. Do niedawna rynek Macintosh w naszym kraju była znikoma i nie było opłacalne do produkcji Dictionary for Mac. Jak tylko sytuacja się zmieniła na lepsze, zdecydowaliśmy się na wersję Lingvo dla Mac.
W odniesieniu do procesu rozwoju, stworzenie produktu na nowej platformie - nie jest łatwym zadaniem, a często trudno dokładnie powiedzieć, ile czasu zostało opracowane lub decyzja. Nasz produkt składa się z programu powłoki i techniki zawierające wiele składników. Shell zaprogramować pisaliśmy od podstaw, można obliczyć, ile czasu spędził na nim. Technologia ta jest przenoszona z Windows na Mac OS stopniowo zaczęliśmy tej pracy przez długi czas, a w fazie projektowania powłoki właśnie weszła rok temu. Według standardów tworzenia oprogramowania jest zupełnie normalne, jak to możliwe.
Mamy w komentarzach i na Twitterze, że niektórzy użytkownicy chcieliby, aby ją zakupić oddzielnie. Czy ten problem został rozwiązany? Jeśli tak, to dlaczego, w końcu zdecydowaliśmy się go porzucić?
Należy pamiętać, że każdy słowniku istnieje konkretny autor, który decyduje, co jest, a co nie jest. Bo my jesteśmy autorami publikacji elektronicznych, a oni przenieść nas do zakresu praw, które odpowiadają naszym modelu publikacji. Tak więc, autorzy zgodzili się na przyznanie praw do dystrybucji słowniki jako część nazwy naszego Produkt - ABBYY Lingvo, a nie na każdej dystrybucji słowników do użytku wewnątrz arbitralny oprogramowanie. W praktyce, gdy ludzie są usuwane z naszych własnych produktów, konwertowania i korzystać ze słowników w innym oprogramowaniem. To nic innego jak naruszenie praw autorskich, a także naszych własnych, wydawniczej.
Lingvo for Mac jest często porównywana z bezpłatnym Dictionary.app, do którego można podłączyć słowniki innych firm, na który ma odpowiednie uprawnienia. Ta sama funkcja również Lingvo: można podłączyć dowolny zestaw słowników Lingvo formacie obsługiwanych języków. Odbywa się to w celu umożliwienia użytkownikom łączyć własne słowniki (np zestawiane w Podczas pracy nad tłumaczeniem dokumentów korporacyjnych), zamiast słowników, zakupiony do użytku z innymi programy. Na zasób www.lingvoda.ru można znaleźć wiele przydatnych słowników, stworzonych przez niezależnych autorów. Użytkownicy mogą pobierać żadnej z tych słowników i podłączyć go do Lingvo.
Lingvo użytkowników, którzy zostali narażeni na inne programy słowników na komputerze Mac, można znaleźć w Lingvo szereg zalet. Na przykład, tłumaczenie słów w jakiejkolwiek postaci jest oparta na jednym z najlepszych opisów morfologii świecie, co potwierdzają różne badania. Oznacza to, że można uzyskać wysokiej jakości tłumaczenie, a także może wyświetlić pełną listę form obce słowo ze wszystkimi wyjątkami (jest to szczególnie ważne dla tych, którzy używają w Lingvo learning). Dla słownika języka niemieckiego może złamać kompozytów na jego części składowe i przenieść je oddzielnie, jeżeli nie ma wyrażenie tłumaczenie. Również tam Lingvo głos wyrazów obcych, zintegrowane natychmiastowe tłumaczenie słów na kombinacji kluczy i przesuwając mysz w wielu zagranicznych programy, historia wyszukiwania tłumaczenia, łatwa nawigacja w karty, aby wyświetlić informacje związane z innych słowników tłumaczeniowych i kart tłumaczenie. Baza Lingvo słownik mogą rosnąć w nieskończoność, podczas gdy wzrost liczby słowników prawie nie ma wpływu na prędkość.
Co najbardziej potrzebują użytkownicy? Tłumaczenie być szybki, dokładny i gdzie potrzebuje. To właśnie z powodu tych cech na wynik sumy. I słownikiem - ważnym, ale tylko jedna trzecia z tego wyniku. Aby uzyskać wysoką jakość i kompletne tłumaczenia, słowniki powinny być dużo (jeden słownik nawet 100-200 tysięcy słów nie pokrywa wszystkich żądań użytkownika). Raz staje się dużo słowników, muszą zarządzać. Dwa inne ważne składniki oprogramowania - jest to słownik zarządzanie. Ta technologia wyszukiwania odpowiednie tłumaczenie i użyteczność. To jest coś, na którym stale pracuje nad rozwojem Lingvo.
Jako część Lingvo do słowników MAC 7 językach. Wersja wielojęzyczna dla Windows bogatszy: istnieją słowniki dla 11 języków. Dlaczego tak? Czy czekać na użytkowników do specjalnej wersji dla Mac?
Do tej pory wydała tylko pierwszą wersję Lingvo dla Mac, będziemy sfinalizować z życzeniami naszych użytkowników. Lingvo dla MAC 7 językach (w tym po rosyjsku) - to najlepszy program opcja, która zawiera najbardziej popularnych języków europejskich użytkowników Lingvo rosyjskie. Aby dodać do produktu nowych języków, musimy zrobić sporo pracy. Na przykład, oddzielne zadanie inżynieryjne - sortowanie słowniczek dla języka chińskiego. Stopniowo wszystkie problemy techniczne są rozwiązywane.
Na miejscu istnieje wersja demo programu ABBYY Lingvo dla Mac, ale nie jest to wersja próbna «ABBYY Lingvo x3 angielskiej wersji” dla systemu Windows. Czy jest jakaś szansa, że naprawić niesprawiedliwość? :-)
Chociaż nie możemy dostarczyć wersję testową. O produkt już powiedziano wiele, nadzieję, że ta informacja będzie wystarczająco, aby zobaczyć wszystkie plusy i minusy Lingvo dla Mac. W przyszłości, upewnij się i dokonać trialkilobetainy.
Kiedy wydała aktualizację Lingvo dla komputerów Mac (z życzeniami) i jak się uczyć o tej aktualizacji (w rzeczywistości w mechanizm automatycznej aktualizacji aplikacji nie jest)?
Sprzedaż rozpoczęła się dopiero w połowie sierpnia, a to jest zbyt wcześnie by mówić o aktualizacjach, a nawet więcej o nowej wersji produktu. Akceptujemy wszystkie życzenia naszych klientów, starannie studiuje uwag. Jak tylko otrzymamy wystarczającą liczbę propozycji, wykonane dodatki do produktu i ogłosić aktualizację.
Czy wydanie rosyjskiej pisowni pod mak gotowy?
Rosyjski sprawdzania pisowni dla Mac został stworzony dawno temu. Ostatnio jednak nie mamy zaktualizowany, ponieważ jest ona przeznaczona dla architektury PowerPC jest bardzo stare wersje Mac OS X oraz Microsoft Office. Zmiana sprawdzania pisowni dla platform Intel i PowerPC, ze wsparciem dla wszystkich wersji pakietu Microsoft Office używany - czasochłonne zadanie, i to jest mało prawdopodobne, aby być uzasadnione handlowo. Zgodnie z naszymi oczekiwaniami, Microsoft wreszcie obsługiwane języka rosyjskiego w Microsoft Office 2011 for Mac. Biorąc pod uwagę inne bardzo istotne ulepszenia w tym produkcie, przystępne ceny, oraz fakt, że komputery z architektury PowerPC jest niemal się z użycia, można oczekiwać, że w ciągu najbliższych kilku lat, większość użytkowników zaktualizować wersję Microsoft Biurowych. Wiemy tylko jeden sukces komercyjny Speller - Duden Korrektor dla niemieckiego. Jednak jego sukces jest ze względu na fakt, że Niemcy mają pewien rodzaj „gry narodowej” - na tyle często, aby zmienić pisownię. Wydawca Duden ma ważną misję - wsparcie dla niemieckich użytkowników SPELLER do tej pory stale i uważnie zawierać wszystkie niezbędne aktualizacje pisowni. Mamy taką „zabawę krajowej” Na szczęście, nie z zasadami opisanymi w gramatyki Rosenthal, istotne dla dekad. Dlatego też, wraz z pojawieniem się wysokiej jakości rosyjskiej speller firmy Microsoft dla komputerów Mac do korzystania z zewnętrznego sprawdzania pisowni jest po prostu bezsensowne.
Twoja opinia o iOS? Czy planujecie Lingvo dla iPhone i iPad? Można nazwać przybliżone daty? Czy jakikolwiek inny rozwój dla tej platformy?
Wierzymy platforma iOS jest bardzo obiecujące: liczba niezależnych badań wykazały, że dziś jest to celowe tworzenie aplikacji dla iOS. Według szacunków ekspertów (Gartner, ABI Research i innych) w 2009 roku za pośrednictwem App Store sprzedaży wyniosła ponad 95% wszystkich sprzedaży online Aplikacje na świecie, a jako całość w 2010 roku użytkownik pobiera od 3,5 do 4,5 mld aplikacje i zapłacić za niego około 5-7 mld dolarów.
Dziś w AppStore pierwszego produktu ABBYY dla iPhone - Business Card Reader. Ta aplikacja jest dla ludzi biznesu, który rozpoznaje informacji kontaktowych na wizytówkach i transferów je do książki adresowej iPhone. 30 września był nowym, trzecim, wersja aplikacji jest znacznie różni się od dwóch poprzednich. Teraz Business Card Reader jest w stanie znaleźć informacje kontaktowe w sieciach społecznościowych (Twitter, LinkedIn i Facebook), a także Hoover i Google Maps. W trzeciej wersji, zaktualizowaliśmy interfejs oraz dodano szereg funkcji, które ułatwiają korzystanie z aplikacji nawet bardziej wygodne.
Nie będę jednak wchodzić w szczegóły, po prostu pamiętać, że w tej chwili rozwijają się kilka aplikacji dla iPhone i iPad (w tym Lingvo). Wyjdą tej jesieni.
***
Dla czytelników firma Macradar ABBYY przyznano trzy licencje na słownik elektroniczny Lingvo for Mac. Aby otrzymać jedną z nich, powiedz nam tweet o rozmowie (na przykład: "Na @MacRadar wywiadzie ABBYY Lingvo i rysować http://goo.gl/cnnw»). To tutaj w komentarzach proszę link do tweet lub konta (i nie zapomnij Dołącz do nas, albo Twitter nie pozwala wysyłać komunikaty). Zwycięzcy będą nazywane w czwartek. świetny program, polecam, aby wziąć udział w konkursie :)
AKTUALIZACJA. Laureaci: KO $ TA, Balansse, Sergey (@kserg). Wszystkie z nich wysłał klucze do Lingvo dla Mac.