Naukę języka angielskiego z pomocą mediów: Jak włamać jego pamięć
Wskazówki Formowanie / / December 19, 2019
W dalszym ciągu, aby dowiedzieć się obrzędy, a koleje angielskim, poprzez cud kina = kontemplacji). wcześniej rozważaliśmy sposób na naukę nowego słownictwa, zanim będzie ona spełniać w filmie. Ale w tym artykule będziemy uczyć angielskiego już podczas odtwarzania wideo. I pomaga nam w tym programie Anki, odtwarzacz wideo i VLC lua-rozszerzalności powiedzieć to jeszcze raz, napisany jeden entuzjasta.
A co zysk?
- Możliwość włączania napisów, niż czas.
- W „Once”: Przejście do poprzedniego zdania, wyświetlania napisów i pauzy.
- Możliwość szybkiego i łatwego przechowywania go ze zwrotem kontekstowej i transkrypcji, do późniejszej nauki.
- Eksport do Anki i podobnych zastosowań.
- Zatem nie wszystkie muszą zawierać napisy, dlatego idzie skupić na słuchaniu zamiast czytania.
- ???
- PROFIT!
VLC Player + SayItAgain
Oczywiście, powinno być już w obecności pliku wideo i pliku napisów. Kto nie zna - czytaj pierwszy artykuł.
Nasze działania:
- Pobierz archiwum. Rozpakuj, określone VLC player 2.0.5. W wersji 2.1.0 nie zyskały skryptu, a także na przenośnym-wersji. Można odnieść sukces, próbować, jeśli chcesz.
- Say_it_again.lua kopia z archiwum pobrane wcześniej i umieścić go w «Rozszerzenia» Folder w instalacji odtwarzacza. Na przykład: C: Program Files \ (x86) \ VideoLAN \ VLC \ lua \ Extensions. Jeśli katalog rozszerzeń «» nie istnieje - tworzymy.
- Pobierz odpowiednie słowniki StarDict (Google i potoki do pomocy). Musimy rozpakować słowników, to znaczy, Słownik powinien składać się z trzech plików - * .idx, * .dict * .ifo. Rozpakuj je. Jeżeli zamiast pliku z rozszerzeniem * dict mamy * .dz, a następnie rozpakuj go też - jest to zwykle zip. Również słowniki Lingvo może zawierać czwarty plik * .cdi, nie martw się. I właściwie tylko pracował «Lingvo Uniwersalny EnRu», jest on w archiwumW już rozpakowane.
- Pobierz wordnet bazy danych rozpakować.
- Ścieżka do naszych plików (słowniki, napisy, wideo) nie powinny mieć cyrylicy, tj Jeśli filmy są w «d: \ Filmy \ Pokazy”, ruch na bardziej łacińskiej nazwy, na przykład, «D: \ VIDEO \ Seriale». To samo odnosi się do słowników.
- Otwórz plik za pomocą edytora tekstu, nasze «say_it_again.lua», wyszukiwania i edycji «» dict_dir linię «wordnet_dir», «chosen_dict». Na przykład:
dict_dir = «D: / GoldenDict / content / dictdata», — lokalizacjasłownik
wordnet_dir = «D: / GoldenDict / content / wordnet», -lokalizacjaakta WordNet
chosen_dict = «D: / GoldenDict / content / dictdata / LingvoUniversalEnRu», — ścieżkadosłownik, używanynadomyślnym.
Uwaga: podczas przepisywania adresów slash powinna być prosta - „/”. Jeśli skopiowany adres linii prądowej - naprawić po wklejeniu.
- Zmień nazwę napisów .srt plików tak, że było zupełnie podobny do tytułu wideo.
Teraz możemy przejść do strony graficznej.
- Otwarte VLC player'om nasze wideo, włącz torze angielskim.
- W menu „Widok” prasie «Powiedz to jeszcze raz».
Jest napis, który informuje nas, że:
- do nawigacji, przełączając napisów klucz używany «y» / «u» (następny / poprzedni terminy, odpowiednio)
- Klucz «Backspace» pauz, przenosi nas z powrotem do poprzednich frazy i wyświetla napisy
- «Ja» otwiera okno do zapisywania nieznanego słowa.
Po manipulacji danymi jest konieczne w celu umożliwienia angielski układ klawiatury. Dalej:
- Gdy nie wiadomo słowo, należy nacisnąć przycisk «ja» i działać z otwartym oknem, powołując się na zrzucie poniżej.
- Jeśli używasz „odwróconego” kartę, nieznane słowo w kontekście frazy, pożądane jest zastąpienie kropek lub innych symboli.
W rezultacie otrzymujemy tekściarz, gotowe mają być importowane. Domyślnym jest na pulpicie, jest zmienny w «say_it_again.lua» plik.
Tworzenie żądany rodzaj zapisu w Anki:
- Kliknij menu Narzędzia \ Office typów rekordów \ Add \Następnie wybrać dowolną opcję, na przykład „Dom” i jakoś nazwać, powiedzieć "SayItAgain »
- Wybierając nasz rekord typ wybierz przycisk po prawej stronie „pole”. Zmień nazwę „Q” w „słowo”, „odpowiedź” w „transkrypcja”, dodać pola «definicję», «», «przykład notatki».
- Ponadto, w tym samym oknie, naciśnij „Karta” i pola nazwa szablonu jak na zrzucie ekranu poniżej. Lub skopiować tekst do odpowiednich komórek dokumencie „szablony”, które znajduje się w pobranym archiwum.
- W razie potrzeby, należy utworzyć jeden „do góry nogami” typu karty i nadpisania w odrębnym pokładzie (procedura została już opisana w poprzedni artykuł).
- Anki w głównym oknie, kliknij przycisk „Importuj plik”, wybierz nasz plik tekstowy, należy sprawdzić zgodność kolejności pól w programie, a następnie kolumnę z napisem w tekściarza. Jeśli coś nie pasuje - można zmienić. Hit Importuj.
- Sync, uczyć.
Jeśli oglądał film z napisami, można po pewnym czasie ponownie skorygować, ale bez napisów. Nawet jeśli oglądany bez napisów. Powtórzenie - matką nauki, mądrego ojca i pra-siostrzenica osiągnięcia Najwyższej Wiedzy.
Ale co jeśli chcesz oglądać swoje ulubione seriale i nauczyć się języka angielskiego, powstały podczas długiej podróży na zegarek roboczego, lub po prostu w metrze? Problem ten może być rozwiązany.
Naukę języka angielskiego z pomocą mediów: Jak włamać jego pamięć - 3
przez