40 kredyty w języku rosyjskim, co rozwścieczyło czytelników Layfhakera
Formowanie / / December 19, 2019
Spory o rozwoju języka rosyjskiego to nie sto lat. W Imperium Rosyjskim nawet istniał podział na słowianofilami - ludzi, którzy chcą zobaczyć oryginalny rosyjsku, bez wpływów zewnętrznych - i Zachodu.
Na przykład, słowianofilem Aleksander Szyszkow, założyciel Towarzystwa Literackiego „Kochankowie z rosyjskiego słowa”, przeprowadzoneSpór o rosyjskiej sylaby między Zachodu i słowianofilów przeciwko pożyczając z języka francuskiego i „nowego stylu” co do zasady. Zatem, zaproponował nazwać aktorów Litsedeyami heroizm - dobledushiem i marszałków Field - prezesów. nie tak jak on, a znane nam dzisiaj, słowo „melancholia” i „niechęć”.
Czasami dyskusja między przedstawicielami obu ruchów osiągnął punkt absurdu. To sugeruje, że ludzie Zachodu nawet napisał parodiaKorzystanie Shishkov sylabę. W wyniku propozycji „Dandy idzie z cyrku w teatrze Boulevard w kaloszach” odwrócił „na promenadzie Horoshilische pochodzące z list w niełasce na mokrostupah”.
W naszych czasach, to popularny język francuski zmieniony na angielski. Wiele używanie go regularnie do pracy lub podróży, oglądając programy telewizyjne i filmy w oryginalnej wersji językowej. Nawet czytając książkę, nie czekając na tłumaczenie. Całkiem naturalnie, wyrazów obcych przenikają do naszej mowy. Jednak niektóre z nich mówiąc denerwujące.
Layfhaker niedawno opublikowane tworzywo na ten temat. Dzięki komentarze, wybraliśmy 40 nowych i najbardziej nieprzyjemny pożyczki. Rozumiemy, dlaczego są one tak rozwścieczony.
1. doświadczenie
Nie jest jasne, dlaczego Brytyjczycy doświadczenie zaczął być używany zamiast słowa „doświadczenie”. Nasza wersja, a krótsze i bardziej wygodne, nie ma sensu pożyczać. Podobno dlatego, że jest tak denerwujące.
2. maybee
Dla tych, którzy stale używa angielskiego, czasem zagranicznych zrazy „może być”. Potocznie jest używany często i może od czasu do czasu pojawiają się w dialogu. Dlatego, jeśli ktoś mówi językiem płynnie i używać go, nie spiesz się przysięgać. Istnieje duża szansa, że twój rozmówca wymiana nawet nie zauważył.
3. nazewnictwo
Naming - stanowi Angielsko biznesowych związanych z tytułów zawodowych dla rozwoju usług, projektów, firm, i tak dalej. Pochodzi od nazwy wyrazu - nazwy. Synonim w naszym języku długa i bardzo niewygodne - „imyaobrazovanie”. Ze względu na obcym słowem jest bardziej właściwe, ale może to być irytujące w mowie potocznej.
4. nastolatek
Ta pożyczka jest już stary i używany przez dłuższy czas - można znaleźć„Słownik rosyjski slang”. Artykułów na literę „T” w swoim „Słowniku rosyjskiego slang”, który zawierał materiały językowe końca XX wieku. Ale nienawidzący słowem nie staje się mniejszy. Najprawdopodobniej dlatego, że jest obcy język rosyjski pod względem wymowy.
5. niepokojenie
W ubiegłym roku wiadomością jest rusyfikacji angielskie słowa są używane najczęściej, i to jest całkiem paskudztwo. Środki molestowanie i nachalne inwazja prawa do prywatności. Prawdopodobnie stosowany w celu zmniejszenia powtórzeń w tekście. Ale w prosty rozmowy, wydaje się dziwne, że człowiek chce pokazać znajomości języka.
6. warsztat
To słowo oznacza każdą imprezę szkoleniową. synonimy w języku rosyjskim ma na tyle, na przykład, kursy, seminaria, warsztaty. istnieje formalne rozróżnienie między nimi i pożyczek, ale w zależności od sytuacji, z których każda jest zupełnie uzasadnione. Ponieważ „warsztat” i irytujące, ponieważ w większości przypadków nie ma potrzeby.
7. Użyteczność
Na równi ze słowem „juzat” często powoduje zamieszanie. Termin ponad zawodowym z zakresu ergonomii. Oznacza to efektywne wykorzystanie produktu lub towaru. Jednym słowem - użyteczność. Na spotkanie biznesowe słowo przy okazji jeszcze, ale sobie wyobrazić, jak to będzie wyglądać, na przykład, w dialogu konwencjonalnej: „Nie rozumiem, użyteczność roweru.” Twój partner będzie prawdopodobnie być mylone.
8. imageboard
Może wydawać się, że słowo jest związane z obrazem, ale tak nie jest. Właśnie pożyczyłem krzywy brytyjskiej imageboard, dosłownie oznacza „płytę ze zdjęciami.” Chodzi o to, aby publikować wizerunki forach. W większości przypadków, słowo rozwściecza jego obcość, ale niezależne analogi w języku rosyjskim nie ma.
9. umiejętność
Słowo to jest rosyjska wersja tej samej liczby liter - Zręcznościowe. Istnieją również synonimy: umiejętności, umiejętności, zręczność. Pożyczanie może wydawać się organicznie w rozmowie na temat gier komputerowych lub dialog biznesuAle w ogóle to nie jest konieczne. Ponieważ powoduje wiele negatywnych.
10. ostateczny termin
Ten znacznik jest popularny, ponieważ jest to jedyny rosyjski odpowiednik kompleksu - termin dostawy. Jest o wiele łatwiej powiedzieć jedno słowo zamiast trzech. Ale może to być irytujące, że brzmi zagranicznej.
11. sympatia
Arina BZawsze szalona rozwścieczony dwa słowa: „chłopaka” (jest tam również facet, kochanek, partner, itd.) Oraz „Donut” (NU-DONUT Ci co nie podobać ??)
Rzeczywiście, synonimy dla tego słowa dużo. Najczęściej można je znaleźć w gazetach i na forach wiek dojrzewania, Twórcy, który bezskutecznie próbował zbliżyć się do publiczności. Ale często, wygląda śmiesznie, a to doprowadza do furii.
12. Donat
Tych, którzy znaleźli pączka Radziecki i pyshechnye słowo wydaje się być dziwne i szczerze zły. Ale to nie wszystko jasne. Nasze typowe pączki - test, który wyrzucane w oleju wrzenia i posypane cukrem pudrem. Donata - to jest coś z "The Simpsons". Coś jasne w glazurze i zawsze z grysem. W rzeczywistości nie ma specjalnej różnicy, ale dla Rosjan jest to zauważalne.
13. naleśnik
endo KSYPancake - bardzo denerwujące! Tam naleśnik słowo.
Natychmiast ustalić, że Pancake i nasze naleśniki - są to dwie różne potrawy. Amerykański odpowiednik naleśniki do smaku bardziej świeży i smażony na suchej patelni, a nie oleju. W tym przypadku do gotowania Pancake nie używać ciasta drożdżowego i żółtka. Biorąc pod uwagę różnice, nie należy denerwować - wystarczy zadzwonić do naczynia przez ich imion.
14. rezerwacja
Termin związany z zastrzeżeniem pewnych miejsc. Stąd nie było nawet cały zawód - Booker. W słownikach żeton w zasadzie nieobecne. Do pracy to słowo jest w pełni stosowane, ale w zwykłej rozmowie bez niego można zrobić, aby uniknąć podrażnienia rozmówcę.
15. FEICK
gwara słowo, które oznacza, że coś jest nie prawdziwe, fałszywe, fikcyjne. Jest on używany do wielu rzeczy. Fałszywe może być konto nowości w sieci społecznej, a nawet przedmiot, jest fałszywy. Może podrażniać jako obcego terminu i jego dwuznaczności.
16. tendencja
Słowo to oznacza ogólny trend w rozwoju czegoś. Jest bardzo prosty w obsłudze, używany tylko w razie konieczności i nie jest to konieczne. Wystarczy ich częstotliwość i wściekły, bo czasem synonimem dźwięku i wyglądają o wiele przyjemniejszy. Na przykład, wskaźnik trendu dla kierunku. W zależności od kontekstu, mogą być używane.
17. Crafting
Teraz nazywa Crafting prawie wszystko odbywa się ręcznie i nie umieszczać na dużej produkcji. Jak widać słowo zbyt często, to jest denerwujące. Opcja modne i ciekawe, ale „rękodzieło” brzmi dobrze. Aw niektórych przypadkach nawet bardziej imponujące.
18. Coworking
Dmitrij UljanowOstatnio otrzymałem list od nowego zespołu. Liczyłem, że tuzin. Wystarczy Freezout. „W naszym nowym coworking odbędzie mitapy i breynshtormy. I mamy super mediarum dla prezenteyshn Living. W przypadku rezerwacji używać Autluk lub udać się do recepcji. " Oznacza to, że język rosyjski nie jest już możliwe, aby opisać ogólnie wszystkie te same przepływy pracy?
żaden słownik powiedzieć, co znaczy słowo „coworking” Naprawdę nie mogę. W szerokim sensie - jako podejście do organizacji pracy w przestrzeni roboczej - nadal ma prawo do życia. W wąskim - w rzeczywistości, urząd - nie ma sensu. Jest to irytujące, że znaczenie mu dać próbuje wstawić tam, gdzie to możliwe.
19. Mitap
Słowo, które jest również bojkot większość słowników. Oznacza to termin lub spotkanie. Sacred sens jego stosowania pozostaje tajemnicą, ponieważ nie ma takiej potrzeby. Dlatego zły.
20. Brainstorm
Nie jest jasne, dlaczego „burza mózgów” nie jest już w modzie jest, ale to prawda. Nie można zaprzeczyć, że pożyczka jest krótszy, ale nie jest to bardzo przyjemne dla rosyjskiej ludzkiego słuchu. Zwłaszcza, jeżeli osoba nie zna angielskiego.
21. również
Również wypaczony po angielsku - zresztą też - często można znaleźć w Internecie, a nawet w mowie. Wiele używać go dla zabawy, ale nie ma takiej potrzeby. Niż to denerwuje.
22. urządzenie
Słowo jest uważany slang neologizmOdnosi się do dowolnego urządzenia technicznego, lub ich części. Wcześniej nie był stosowany jako powszechne, ale ostatecznie zyskał popularność. W ogóle, to jest bardzo przydatne na profesjonalnym poziomie - w badaniach na różnych urządzeniach, na przykład - ale może się to wydawać dziwne, w prosty dialog.
23. rozbudowa
Igor Intravert1983 MishurovTrener coachingu - dźwięki obrzydliwe!
Przedłużenie - brzmi zaakceptowania, ale dlaczego? Co nie podoba słowo „odnowa”, to jest jeszcze krótsza i łatwiejsza wypowiedział
W zasadzie nie ma nic do dodania do komentarza. Być może słowo to jest używane w mowie, aby znaczenie frazy. Brzmi to jak solidne niż rozszerzenia. Ale trochę trzeba pożyczyć nie.
24. trener
Token jest coraz częstsze, a znaczy prawie to samo jako trener lub mentor. Większość z nich nie są bardzo jasne Sens słów, Rozwściecza jego niejednorodności. Jest to w pełni zastosowanie w środowisku zawodowym, ale w zwykłej rozmowie brzmi techniczna i mylące i dziwne.
25. prawybory
W ten sposób zawiły słowo zwane pierwotnym (wstępne) wyborów. Tylko większość ludzi nie wie, co to oznacza utrzymujące się, gdy słyszą lub przeczytać. Bo to może naprawdę Enrage.
26. Chil
Są bardziej wersja „chilit”. W języku angielskim chłód - to jest fajne, ale slang - ochłodzić lub po prostu odpocząć. Anglojęzyczny nastolatki często go używać w mowie, a nasze nie są daleko w tyle. Jednak ci, z angielskim nie jest tak dobrze zna, to może być naprawdę denerwujące.
27. pliz
Taka sama jak należy. Nie ma sensu w użyciu, o ile nie cudzoziemcowi. Ale go używać dużo i często, w związku z tym, można odciąć ucho.
28. Wow!
Vadim SukhotinNienawidzę „wow”, przypominający szczekanie psa. Co więcej, to jest normalne rosyjski wykrzyknik „th”.
W języku angielskim jest napisane jak wow. I to przetłumaczyć jako „Wow!” Albo: „Wow!”. Wersja angielska jest krótsza, ale jeśli rozciągnąć „a”, to słowo zabrzmi bardzo nieprzyjemne.
29. trójbój
Sport, a nawet nazywa triathlon moc. Ponieważ wersja angielska była łatwiejsza, przyszedł do użytku. Ale ci, którzy przechowywane angielskiego w przyzwoitej odległości, postrzegają słowo jako ciężkie i brzydkie.
30. poziom
Tak samo jak w poziomie. Słowo, które jest najczęściej słychać w społeczności gracze. Problemem jest to, że teraz próbują wykorzystać nie tylko mówić o grach. Na przykład, można usłyszeć zniewagę „Głupcze ninetieth wyrównane”. Lub określenie „Mój poziom angielskiego rose”. Oto stosowanie może naprawdę Enrage.
31. kłopoty
Kłopoty ma każdy z nas, ale lepiej jest powiedzieć „problem”. Słowo - wypaczona wersja angielska z tokena kłopoty sens ten sam. Ale wersja rusyfikacji brzmi niegrzeczny i nieprzyjemne.
32. feil
Łatwo zastąpione przez „awarii”. Sense tam pożyczyć - a raczej to jest zrobione dla zabawy. Jedno użycie mowy nie jest tak irytujące, ale po usłyszeniu go zbyt często - choć zły.
33. łatwy
Angielski jest łatwy i może oznaczać „łatwiejsze” i „łatwe, proste, elementarne”. Oczywiście, pożyczki wymawiane szybciej, ale nie za dużo. Słowo to jest używane zazwyczaj w jednym czasie nie ogranicza się do tego, dialog niezwykle irytujące.
34. gąbka
Jeśli ktoś pamięta serial animowany o żółtej gąbki w spodniach kwadratowych, to jest to samo. Sponge - wspólny gąbka kosmetyczny. To słowo nie było konieczne. Wydaje się, że po prostu wydawało się komuś bardziej stroma wersji rosyjskiej.
35. HYIP
Znaczenie tego słowa jest znane niemal wszystkim, ponieważ jest on używany przez wszem i wobec. Tylko z tego powodu, że jest to początek wielu Enrage. Synonimy w języku rosyjskim ma wiele: hype, podniecenie, popularność, histerię i tak dalej.
36. bullying
Punktacji, molestowanie, agresja, znęcanie się - i wiele innych synonimy słowa, które nie były modne. O Znęcanie Teraz wielu ludzi pisać i skorzystać z tej pożyczki, nie należy powtarzać w tekście. Ale w prosty dialog bez niej jest to możliwe do zrobienia, ponieważ nie każdy wie angielski.
37. Laksheri
Wsiewołod KorjaginChilit (Reszta) vybeshivaet, Laksheri (luksusowy apartament) jeszcze bardziej vybeshivaet. Lista jest długa i na.
Absolutnie bezsensowne pożyczając z języka angielskiego od luksusu słowo. Łatwo zastąpione przez „luksusu, prestiżu”. Nie ma potrzeby, najczęściej używane w mowie potocznej. Problem polega na tym, że fani tego Witty włóż ją niemal wszędzie, że nie może być denerwujące.
38. childfree
W ogóle, to jest wyłącznie do Ciebie, mają dzieci, czy nie. I to zrobić ideologię z pożyczek zagranicznych jest całkowicie opcjonalne. Ale agresja u ludzi nie jest tak dużo, słowem obcym, ile wartość zwolennicy tej idei. Co nie jest normą. Trzeba być tolerancyjnym dla siebie, ponieważ wszyscy jesteśmy różni.
39. strzelec
W kinoobzorah często można zobaczyć słowo. Łatwo wymienialne w „akcji”, ale odpowiednik zagranicznego zwarcia, ponieważ jest on używany w wielu miejscach. Więcej gra akcji o nazwie gatunek gier wideo, gdzie nacisk idzie na działania fizyczne umiejętności gracza. Przy tej wartości, zastąp słowo jest problematyczne. Ogólnie rzecz biorąc, ludzie po prostu irytujące pożyczył jej częstotliwość i obcość.
40. merchandiser
Vladimir BogatyrevMamy w sklepie przez długi czas ciągnięcia skrzynie merchandiserów.
Piękne i ciekawe kredytu, w których wiele więcej popełnić błąd i napisać go przez "E". Tylko tu zawód, za to w SKRÓCIE, Co oznacza mniej Poetic- Towar. Ponieważ mają widocznie mniej przyjemne niż merchandiser, zapożyczone słowo rozprzestrzenił. W ogóle, to jest prywatna sprawa zawodu, jak nazwali. Po tym wszystkim, to nie ma znaczenia, czy dana osoba robi dobrą robotę.
rozwój języka - jest to normalny proces. Nie tylko my, ale pożyczyć słowa. Jednak w pogoni za modą i wiedzy nie zapomnieć ojczystego języka, ponieważ nie są jeszcze tak wielu rosyjskich słów, że nie wiem. I pamiętaj: obfitość pożyczek nie uczyni Państwa mowy bardziej interesujące - raczej będzie to zmylić słuchacza lub czytelnika.
zobacz także🧐
- 25 słów, pisząc, że wiele zaskoczony
- Czarna lista słów i zwrotów, które psują się języka rosyjskiego
- Za to cudzoziemcy kochać i nienawidzić języka rosyjskiego